CineAccesibleUy

Postales accesibilidad 2022

Postal de audiodescripción

En tonos de azul una imagen del primer plano del perfil de una persona hablando a un micrófono, detrás del micrófono un atril sostiene dos páginas abiertas de par en par. En su versión impresa en Braille tiene el texto: Cine Accesible Uruguay. Edición 2022. Audiodescripción.

En la esquina superior derecha de esta imagen hay un código QR que dirige a esta página. En la esquina inferior derecha el icono de audiodescripción y a la izquierda del icono el texto que sigue.

AUDIODESCRIPCIÓN
La audiodescripción es una narración en off que relata los elementos más importantes de una imagen, por ejemplo, qué personajes aparecen, dónde están esos personajes, y qué están haciendo. También da cuenta de los textos que aparecen en pantalla.
En el dorso de la postal están ordenados los logos de quienes organizan, apoyan, promueven e invitan a la actividad. Además, el logo de Cine Accesible Uruguay, las cuentas de facebook e instagram cineaccesible.uy, y un texto que indica que el proyecto fue ganador del 2do concurso de buenas prácticas de la Sociedad Civil del Mercosur en Accesibilidad Audiovisual en 2019.


Postal de traducción a lengua de señas uruguaya

En tonos de verde una imagen en primer plano de la parte trasera de una cámara filmadora, en su pantalla se ve la imagen que filma y en el fondo una persona señando. En su versión impresa en Braille tiene el texto: Cine Accesible Uruguay. Edición 2022. Traducción a LSU.
En la esquina superior derecha de esta imagen hay un código QR que dirige a esta página. En la esquina inferior derecha el icono de lengua de señas y a la izquierda del icono el texto que sigue.  

TRADUCCIÓN A LSU
La traducción a lengua de señas uruguaya (LSU) es realizada por una persona señante en pantalla que da cuenta de los diálogos. La LSU es la lengua natural de la comunidad sorda y se caracteriza por ser viso-gestual.

En el dorso de la postal están ordenados los logos de quienes organizan, apoyan, promueven e invitan a la actividad. Además, el logo de Cine Accesible Uruguay, las cuentas de facebook e instagram cineaccesible.uy, y un texto que indica que el proyecto fue ganador del 2do concurso de buenas prácticas de la Sociedad Civil del Mercosur en Accesibilidad Audiovisual en 2019.


Postal de subtítulos descriptivos

En tonos de rojo una imagen del perfil de una persona sentada frente a una computadora, usa auriculares de vincha y tiene las manos sobre el teclado. Se observa la pantalla de un software de subtitulado, a la derecha un fotograma, a la izquierda los textos de los subtítulos y arriba la onda de banda sonora. En su versión impresa en Braille tiene el texto: Cine Accesible Uruguay. Edición 2022. Subtítulos descriptivos.

En la esquina superior derecha de esta imagen hay un código QR que dirige a esta página. En la esquina inferior derecha el icono de subtítulos descriptivos y a la izquierda del icono el texto que sigue.  
SUBTÍTULOS DESCRIPTIVOS
Los subtítulos descriptivos son textos en pantalla que dan cuenta de los diálogos y de otros aspectos sonoros relevantes de una película como la música y los efectos sonoros.

En el dorso de la postal están ordenados los logos de quienes organizan, apoyan, promueven e invitan a la actividad. Además, el logo de Cine Accesible Uruguay, las cuentas de facebook e instagram cineaccesible.uy, y un texto que indica que el proyecto fue ganador del 2do concurso de buenas prácticas de la Sociedad Civil del Mercosur en Accesibilidad Audiovisual en 2019.
Más información en la web ciclocineaccesible.fic.edu.uy